Фото: Общественная Служба Новостей
Столичный Дептранс для удобства туристов начал распространять схему московского метро на иностранных языках. Сейчас гости из Китая и Арабских стран могут взять схему на стойках «Живое общение», расположенных на станциях.
Сегодня бумажной версией плана метро на арабском языке воспользовались 1 тысячи человек. Об этом сообщает пресс-служба ведомства. Еще 1,6 тысячи человек скачали электронную версию на Единой транспортном портале.
Перевод на арабский язык готовили в сотрудничестве с телеканалом RT Arabic. Для адаптации схемы использовали комбинированный метод. Часть названий перевели по смысловому принципу, так как они устоялись в обиходе у арабоязычных туристов и экспатов. Другие наименования, сложные для восприятия, перевели с помощью транслитерации.
Например, комбинированный подход выглядит так: «Кузнецкий Мост» звучит на арабском как «Кузницки муст», а на схеме метро написано: كوزنتسكي موست или «Деловой центр» переводится как «Марказ Аамаль» и на схеме метро выглядит так: مركز أعمال.
Ранее Вести Московского региона сообщали, что в Москве появится беспилотный поезд метро.
На пересечении улицы Первомайской и Институтского переулка в Долгопрудном заработал "умный" светофор SMARTLIGHT, использующий технологии…
Оценка недвижимости – обязательное условие для получения ипотечного кредита. Министерство жилищной политики Московской области разъяснило,…
В перинатальных центрах и роддомах Подмосковья около 32% женщин выбирают партнерские роды. Об этом сообщает…
В четверг мэр Москвы Сергей Собянин открыл после масштабной реконструкции исторический стадион "Локомотив", расположенный в…
Более 100 тысяч жителей Подмосковья активно используют цифровой сервис «Плановые отключения МО» для оперативного получения…
В Москве с вечера 27 марта до утра 28 марта пройдет "Ночь театров", организованная Департаментом…