Автор: Анфиса Слепцова
В New York Times раскритиковали сериал «Слово пацана» за отсутствие иронии
В New York Times опубликовали рецензию на российский нашумевший сериал «Слово пацана. Кровь на асфальте» Жоры Крыжовникова. Автору публикации не хватило американского юмора. Он раскритиковал сериал за отсутствие иронии.
Он сравнил «Слово пацана» с американским «Клан Сопрано», но не увидел шоу. По мнению автора, российский фильм отстает от западных стандартов. Ему не хватило драмы, вместо этого рецензент увидел мордобой, как решение всех проблем.
Автор назвал Леона Кемстача Джастином Бибером, но без татуировок. Он не поверил Анастасии Красовской в роли милицейского Ирины Сергеевны. Зритель ожидал от Вовы Адидаса рефлексии по поводу Афганистана.
Также он не понял, почему не показали Казань, не вдаваясь в подробности, что власти Татарстана запретили съемки на своей территории по этическим соображениям.
Единственный плюс, который увидел автор рецензии — это игра «Пальто» на пианино в колонии для несовершеннолетних. Шоу заканчивается, начинается Россия, заключил он.
Ранее Вести Московского региона сообщали, что Талызина раскритиковала Богомолова за переименование театра Виктюка в Москве.